Глагол
/re.βolˈβeɾ.se/
Слово "revolverse" в испанском языке обозначает движение, связанное с вращением или изменением положения. Чаще всего используется в значении "вертеться", "извиваться" или "крутиться". Оно может использоваться как в устной, так и в письменной речи, однако зачастую встречается в разговорной.
El perro se revolvía en la arena.
(Собака вертелась в песке.)
La ropa se revolvía en la lavadora.
(Одежда вращалась в стиральной машине.)
El niño se revolvía en la cama mientras soñaba.
(Ребёнок вертелся в кровати во время сна.)
Слово "revolverse" также часто используется в различных идиоматических выражениях:
Revolverse en su tumba
Это выражение означает, что кто-то был бы недовольным чем-то, если бы мог это узнать.
Ejemplo: Su abuelo se revolvería en su tumba si supiera lo que hizo.
(Его дедушка перевернулся бы в своей могиле, если бы знал, что он сделал.)
Revolverse las tripas
Дословно переводится как "извиваться внутренности", используется для описания чувства глубокой тошноты или дискомфорта.
Ejemplo: Esa película me revolvió las tripas.
(Этот фильм вызвал у меня тошноту.)
Revolverse contra algo/alguien
Означает восстать против чего-то или кого-то.
Ejemplo: La población se revolvió contra la injusticia.
(Население восстало против несправедливости.)
Слово "revolverse" происходит от латинского "revolvere", что означает "вращать" или "поворачивать назад", где приставка "re-" указывает на повторяемость действия.
Этот глагол используется в различных контекстах, включая физические движения, метафорические значения (например, в контексте социальных или эмоциональных вопросов) и раскрывает значительное разнообразие идей, связанных с движением и изменением.