Слово "revoque" является существительным.
/reˈβoke/
Слово "revoque" в испанском языке обозначает строительный материал для облицовки стен, который обычно состоит из смеси цемента, песка и воды. Оно также может относиться к процессу нанесения или завершения этого материала на поверхности. Чаще всего используется в специализированной речи и реже в повседневной.
Штукатурка стены нуждается в обновлении.
El arquitecto eligió un revoque de color claro para la casa.
Архитектор выбрал светлую штукатурку для дома.
El revoque puede proteger las paredes del agua.
Хотя конкретно слово "revoque" не является частью часто употребляемых идиоматических выражений, его использование в строительной сфере может встречаться в некоторых контекстах. Вот несколько примеров:
Не все, что блестит, — это штукатурка (не все, что кажется ценным, действительно таково).
"Necesitamos un buen revoque para asegurar que la casa esté protegida."
Нам нужна хорошая штукатурка, чтобы обеспечить защиту дома.
"El revoque es la primera línea de defensa contra la humedad."
Слово "revoque" происходит от латинского "revocare", что означает "возвращать" или "заполнять". В строительстве этот термин ассоциируется с процессом покрытия стен для завершения поверхности и защиты материалов.
Синонимы: 1. Pared (стена) 2. Yeso (гипс)
Антонимы: 1. Desnudecer (обнажать) 2. Exponer (выставлять)