Существительное.
/rei̯ˈeɾta/
В испанском языке "reyerta" обозначает конфликт, борьбу или физическое столкновение между людьми, часто с использованием насилия. Это слово используется в юридических и общих контекстах для описания ситуаций, когда происходит агрессивное взаимодействие между группами или индивидуумами. Частота использования слова "reyerta" достаточно велика, особенно в письменной речи, законодательных и новостных источниках, но также может встречаться и в устной речи.
La reyerta en la plaza dejó varios heridos.
(Драка на площади оставила несколько раненых.)
Las autoridades intervinieron para detener la reyerta entre los dos grupos.
(Власти вмешались, чтобы остановить столкновение между двумя группами.)
La reyerta se originó por un malentendido entre los jóvenes.
(Драка произошла из-за недоразумения между молодыми людьми.)
Хотя "reyerta" не является основным компонентом множества идиоматических выражений, тем не менее, понятие конфликтов и столкновений можно встретить в разных контекстах. Вот несколько примеров:
La reyerta no era necesaria si hubieran hablado antes.
(Драка не была необходима, если бы они поговорили раньше.)
En la reyerta, se olvidaron de la amistad que los unía.
(Во время драки они забыли о дружбе, которая их связывала.)
La reyerta fue un claro ejemplo de cómo no se deben resolver los conflictos.
(Драка была ярким примером того, как не следует решать конфликты.)
Слово "reyerta" происходит от латинского слова "regīrtus", которое связано с понятием борьбы и конфликта. С течением времени слово приобрело более специфическое значение, относящееся к физическим столкновениям в разного рода конфликтах.
Синонимы: - pelea (драка) - enfrentamiento (столкновение) - combate (бой)
Антонимы: - paz (мир) - acuerdo (согласие) - conciliación (примирение)