Глагол.
/reˈθaɾ/ (в испанском, где произносится "s" как "θ" - европейский испанский) или /reˈsaɾ/ (в испанском Латинской Америки, где "s" звучит как "s").
Слово "rezar" обозначает действие, связанное с обращением к Богу или высшей силе с просьбой или благодарностью. Оно широко используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в устной, особенно в религиозных контекстах. Частота использования слова невысокая вне религиозных дискуссий или в повседневной лексике.
Я молюсь каждый день перед сном.
Ella reza por la salud de su familia.
Она молится за здоровье своей семьи.
En la Iglesia, muchas personas rezan en silencio.
Слово "rezar" часто встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с просьбами, надеждами и духовной практикой.
Ejemplo: No sé si tengo razón, pero voy a rezar a ciegas.
Rezar el rosario.
Ejemplo: Cada tarde, rezo el rosario con mi abuela.
Reza lo que sabes.
Слово "rezar" происходит от латинского "recitare", что означает "громко произносить" или "читать".
Синонимы: - orar (молиться) - invocar (призывать)
Антонимы: - ignorar (игнорировать) - desatender (не обращать внимания)