Слово "risa" является существительным женского рода.
/risa/
Слово "risa" обозначает акт смеха — реакцию человека на что-то смешное или веселое. Это слово часто используется в испанском языке как в устной, так и в письменной речи. Оно довольно распространено и употребляется часто в различных контекстах.
El niño siempre tiene una risa contagiosa.
(Мальчик всегда имеет заразительный смех.)
La risa es la mejor medicina.
(Смех — лучшее лекарство.)
No puedo contener la risa cuando veo una comedia.
(Я не могу сдержать смех, когда смотрю комедию.)
Слово "risa" часто используется в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих его значимость в испанском языке.
Echarse a reír: Cuando escuchó la broma, se echó a reír.
(Когда он услышал шутку, он разразился смехом.)
Reírse a carcajadas: La película era tan divertida que nos reímos a carcajadas.
(Фильм был настолько смешным, что мы смеясь до слез.)
Risa nerviosa: A veces, ante situaciones incómodas, la gente tiene risa nerviosa.
(Иногда, в неловких ситуациях, у людей возникает нервный смех.)
Montarse en la risa: En la fiesta, todos se montaron en la risa tras contar chistes.
(На вечеринке все разразились смехом после рассказа шуток.)
Risa de satisfacción: Ella soltó una risa de satisfacción cuando vio su examen aprobado.
(Она выпустила смех удовлетворения, когда увидела свой сданный экзамен.)
Слово "risa" происходит от латинского "risus", что также означает "смех". Это слово прошло через различные фонетические изменения, прежде чем стало "risa" в современном испанском языке.
Синонимы: - risita (маленький смех) - carcajada (громкий смех)
Антонимы: - llanto (плач) - tristeza (печаль)