Слово "roedor" является существительным в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова "roedor" с использованием международного фонетического алфавита: /ro.eˈðoɾ/
Слово "roedor" переводится на русский как "грызун".
В испанском языке слово "roedor" обозначает животных из отряда грызунов, таких как мыши, белки, морские свинки и другие. Это слово используется довольно часто, как в устной, так и в письменной речи. В общем контексте оно относится к животным, известным своей способностью грызть и поедать растительность или другие твердые материалы (например, дерево).
Грызуны могут причинить вред посевам.
En la casa hay varios roedores que deben ser exterminados.
В доме есть несколько грызунов, которых нужно уничтожить.
Los roedores son una parte importante del ecosistema.
Слово "roedor" также используется в некоторых идиоматических выражениях, связанных с поведением грызунов или их характеристиками.
Лучше один грызун в руках, чем два летают. (аналог русского "Лучше синица в руках, чем журавль в небе.")
"Ese lugar está lleno de roedores, es mejor evitarlo."
Это место полное грызунов, лучше избегать его. (метафорически означает, что место плоти неприятное или небезопасное.)
"A veces, los roedores se esconden en los lugares más inesperados."
Слово "roedor" происходит от латинского "rodere", что означает "грызть". Это основное свойство животных, относящихся к этому отряду.
Синонимы: - Güey (груз) - Roedor (грызун)
Антонимы: - Predador (хищник)
Тем не менее, антонимы в контексте животных не всегда являются строгими, так как каждое из этих слов относится к разным экосистемным ролям.