Слово "romance" в испанском языке является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "romance" по международному фонетическому алфавиту (IPA): /roˈmantes/
Слово "romance" может быть переведено на русский как: - роман (в контексте литературного произведения) - романтика (в контексте любовных отношений)
Слово "romance" используется в испанском языке для обозначения различных аспектов любовных отношений, а также для описания романтической литературы. Частота использования слова высокая как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте обсуждения литературы или личных отношений.
Примеры предложений: 1. "El romance entre ellos era evidente." - "Роман между ними был очевиден."
Слово "romance" также используется в различных идиоматических выражениях на испанском языке. Вот несколько примеров:
"Иметь роман." (означает иметь романтические отношения с кем-то)
"El romance de su vida."
"Роман всей его жизни." (обычно относится к самой значимой или страстной любви)
"Romance perdido."
"Потерянный роман." (может означать потерю любви или ностальгию по ушедшим отношениям)
"Es un romance de película."
"Это роман как в кино." (об описании идеализированных романтических отношений)
"Vivir un romance."
Слово "romance" происходит от латинского слова "romanice", что означает "по-романски". В Средние века оно стало подразумевать не только романтические отношения, но и любые произведения, написанные на романских языках.
Синонимы: - "amor" (любовь) - "novela" (роман, как литературное произведение)
Антонимы: - "desamor" (безразличие, отсутствие любви) - "indiferencia" (равнодушие)