Глаголовое выражение.
romper la tregua - [romˈper la ˈtɾeɣwa].
Выражение "romper la tregua" используется в испанском языке как выражение, означающее нарушение перемирия или прекращения боевых действий. Чаще всего используется в письменной речи.
Выражение "romper la tregua" не используется в испанском языке как часть идиоматических выражений.
Слово "romper" значит "нарушить, разорвать", а "tregua" - "перемирие". Вместе они образуют фразеологизм, указывающий на нарушение соглашения о временном прекращении вражды.
Синонимы: violar el armisticio, incumplir el alto el fuego, quebrantar la tregua.
Антонимы: respetar la tregua, mantener la tregua, cumplir el acuerdo de no agresión.
Пожалуйста, обращайтесь, если у вас есть еще какие-либо вопросы.