Прилагательное.
[ˈroŋ.ko]
"Ronco" в испанском языке обычно используется для описания текстуры, звука или характеристики чего-либо, что воспринимается как грубое или шершавое. В медицине этот термин может также относиться к определённым звукам, издаваемым дыхательными путями, указывающим на наличие заболеваний (например, хрипы). Слово "ronco" довольно часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте описания состояния здоровья или в разговорной речи для характеристики качества вещей.
El sonido de su voz es ronco.
Звук его голоса грубый.
Ella tiene la piel ronca debido a la exposición al sol.
У неё кожа шершавый из-за воздействия солнца.
El paciente presenta un tono de voz ronco.
У пациента наблюдается грубый тон голоса.
Слово "ronco" также используется в нескольких идиоматических выражениях и устойчивых сочетаниях.
Voz ronca - "грубый голос"
Ejemplo: Su voz ronca le da un aire de autoridad.
Его грубый голос придаёт ему авторитет.
Tono ronco - "резкий тон"
Ejemplo: Hablar con un tono ronco puede ser interpretado como agresión.
Говорить с резким тоном может быть воспринято как агрессия.
Estar ronco - "заболеть горло"
Ejemplo: Después de gritar tanto en el partido, estoy ronco.
После того как я так кричал на матче, у меня болит горло.
Cantar a ronco - "петь грубо"
Ejemplo: Cuando canta a ronco, parece un rockero experimentado.
Когда он поёт грубо, он выглядит как опытный рокер.
Слово "ronco" происходит от латинского "roncus", что означает "грубой" или "шершававый". В испанском языке это слово сохранило своё первоначальное значение, связанное с текстурой или качеством.