Слово "roque" в испанском языке является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "roque" по международному фонетическому алфавиту (IPA) звучит как /ˈroke/.
Слово "roque" может быть переведено как: - рок - рокировка (в контексте шахмат)
В контексте шахмат "roque" (рокировка) относится к специальному ходу, который выполняется одновременно с королём и ладьёй. Это один из ключевых аспектов шахматной стратегии.
Частота использования слова "roque" в испанском языке средняя. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте шахмат и обсуждения стратегий игры.
В партии я решил сделать рокировку, чтобы защитить короля.
El roque es una jugada fundamental en ajedrez.
Рокировка — это основный ход в шахматах.
Muchos jugadores novatos olvidan realizar el roque.
Слово "roque" не имеет множества идиоматических выражений, но его использование в контексте шахмат вносит уникальные аспекты в разговорную речь. Например:
"Сделать рокировку — это умный ход."
"Si no haces el roque, tu rey estará en peligro."
"Если ты не сделаешь рокировку, твой король будет в опасности."
"Debes aprender las reglas del roque para mejorar tu juego."
Слово "roque" происходит от латинского "rocca", которое означало "камень", с последующим значением, связанным с защитой, что имеет смысл в контексте шахмат, где каждая фигура защищает противника.
Синонимы: - "rock" (в некоторых шахматных контекстах; может обозначать аналогичное понятие).
Антонимы: - "descuido" (небрежность, что может отражать отсутствие рокировки и соответственно отсутствие защиты).
Это дает полное представление о значении слова "roque" в испанском языке, особенно в контексте шахмат.