Слово "rosca" является существительным в испанском языке.
/ˈros.ka/
В испанском языке "rosca" может означать как "колесо", так и "кольцо". Это слово используется в самых разных областях, включая технику, кулинарию и повседневную жизнь. Частота использования этого слова довольно высока, и встречается оно как в устной, так и в письменной речи.
Примеры:
1. La rosca del engranaje se rompió.
(Колесо шестерни сломалось.)
Слово "rosca" может быть частью различных идиоматических выражений, особенно в испаноязычных странах, включая Чили.
Darle una rosca a alguien - оказывать кому-то услугу или помощь.
Пример: Ella siempre le da una rosca a sus amigos cuando la necesitan.
(Она всегда помогает своим друзьям, когда они в этом нуждаются.)
Estar en la rosca - находиться в затруднительном положении.
Пример: Después de perder su trabajo, está en la rosca.
(После потери работы он оказался в затруднительном положении.)
Hacer una rosca - завести новые знакомства, завести разговор.
Пример: Quiero hacer una rosca en la fiesta esta noche.
(Я хочу завести новые знакомства на вечеринке сегодня вечером.)
Слово "rosca" восходит к латинскому "rotta", означающему "колесо". С течением времени оно адаптировалось и получило различные значения в зависимости от контекста.
Синонимы: - "anillo" (кольцо) - "círculo" (круг)
Антонимы: - "línea" (линия) - "cuadrado" (квадрат)
Таким образом, "rosca" представляет собой многофункциональное слово с широким спектром значений и употреблений в испанском языке.