rosco - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

rosco (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Слово "rosco" является существительным в испанском языке.

Фонетическая транскрипция

/ˈros.ko/

Варианты перевода на Русский

  1. круглый торт
  2. рогалик
  3. бублика (особенно в некоторых регионах)

Значение слова

В испанском языке "rosco" чаще всего используется для обозначения круглой выпечки, например, сладкого или соленого бублика. Это слово довольно распространено в повседневной речи и используется как в устной, так и в письменной формах. Частота использования может варьироваться в зависимости от региона, но в Гватемале этот термин знаком и понятен местным жителям.

Примеры предложений

  1. En la fiesta, había un rosco gigante para todos los invitados.
  2. На празднике был огромный круглый торт для всех гостей.

  3. Me encanta el rosco que hacen en la panadería de la esquina.

  4. Мне нравится круглый торт, который делают в пекарне на углу.

  5. Para el desayuno, prefiero un rosco con café.

  6. На завтрак я предпочитаю круглый торт с кофе.

Идиоматические выражения

Слово "rosco" также используется в некоторых идиоматических выражениях в испанском языке. Однако его популярность в таких выражениях может быть ограничена. Примеры:

  1. Hacer un rosco – значит “провалиться” или “неудачно закончить”.
  2. A pesar de su esfuerzo, hizo un rosco en el examen.
  3. Несмотря на его усилия, он провалил экзамен.

  4. Estar como un rosco – дословно “быть как бублик”; означать “быть в курице” или "в полном порядке".

  5. Después de descansar, me siento como un rosco.
  6. После отдыха я чувствую себя в полном порядке.

  7. Dar un rosco – может использоваться для описания ситуации, когда кто-то не получает внимания или успеха.

  8. Intentó impresionar a sus compañeros, pero dio un rosco total.
  9. Он пытался впечатлить своих коллег, но потерпел полный провал.

Этимология слова

Слово "rosco" происходит от латинского слова "roscus", что означает "круг". Оно связано с формой изделия – круглой выпечки, и утвердилось в испанском языке, чтобы обозначать этот тип пищи.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - "bocadillo" (в контексте небольшой закуски или изделия из теста) - "bolla" (в некоторых регионах)

Антонимы: Прямые антонимы для "rosco" отсутствуют, так как это существительное обозначает конкретный предмет. Однако можно говорить о различных формах выпечки, например, "pan" (хлеб) как менее специфичное наименование.



23-07-2024