Существительное
/roˈtuɾa/
В испанском языке "rotura" используется для обозначения состояния, при котором что-то ломается, разрывается или повреждается. Слово может применяться в различных контекстах, включая юридические, медицинские и технические. Частота использования слова высокая, и оно используется как в устной, так и в письменной речи.
La rotura del contrato fue inesperada.
(Разрыв контракта был неожиданным.)
Después de la rotura del hueso, el médico recomendó reposo.
(После разрыва кости врач рекомендовал отдых.)
La rotura de la tubería causó una inundación en la casa.
(Разрыв трубы вызвал наводнение в доме.)
Слово "rotura" также часто встречается в различных идиоматических выражениях, которые помогают выразить эмоциональные или социальные ситуации.
La rotura del silencio fue impactante.
(Разрыв тишины был шокирующим.)
La rotura de la amistad fue dolorosa para ambos.
(Разрыв дружбы был болезненным для обоих.)
La rotura del espejismo revela la verdad.
(Разрыв иллюзии раскрывает истину.)
Su rotura de promesas lo llevó a la soledad.
(Его разрыв обещаний привел его к одиночеству.)
Слово "rotura" происходит от латинского "ruptura", которое также относится к процессу разрушения или разрыва. Корень слова "rumpere" на латыни означает "ломать".
Синонимы: - ruptura (разрушение, разрыв) - desgarradura (разрывание)
Антонимы: - unión (союз) - estabilidad (устойчивость)