Существительное.
/roθaˈmiɛn̪to/ (в испанском произношении в Испании) или /roθaˈmjento/ (в испанском произношении в Латинской Америке).
Слово "rozamiento" в испанском языке обозначает процесс трения или терения между двумя поверхностями. Это понятие часто используется в технических и механических контекстах, например, в механике, физике и инженерии. Частота использования данного слова является достаточно высокой в специализированных обсуждениях и текстах, но в обиходной речи оно может встречаться реже, особенно среди людей, не связанных с технической или научной сферой.
El rozamiento entre las piezas mecánicas puede causar desgaste.
(Трение между механическими частями может вызвать износ.)
La fórmula para calcular el rozamiento es esencial en la física.
(Формула для расчета трения является важной в физике.)
Un alto rozamiento puede generar calor excesivo en los motores.
(Высокое трение может вызвать чрезмерный нагрев в двигателях.)
Слово "rozamiento" не так часто встречается в идиоматических выражениях, однако оно может являться частью технических фраз и словосочетаний. Вот некоторые примеры:
El rozamiento es una fuerza a considerar en el diseño de maquinarias.
(Трение — это сила, которую следует учитывать при проектировании машин.)
Minimizar el rozamiento entre las superficies es crucial para el rendimiento del motor.
(Минимизация трения между поверхностями критически важна для производительности двигателя.)
El estudio del rozamiento puede ayudar a mejorar la eficiencia energética.
(Изучение трения может помочь улучшить энергетическую эффективность.)
Слово "rozamiento" происходит от глагола "rozar", который означает "тереться" или "касаться". В свою очередь, "rozar" происходит от латинского "rasare", что означает "соскоблить" или "стирать".
Синонимы: - fricción (трение) - fricción superficial (поверхностное трение)
Антонимы:
- lubricación (смазывание)
- deslizamiento (скольжение, которое подразумевает отсутствие значительного трения)