Глагол.
/ruβoɾiˈθaɾ/ (в Испании) или /ruβoɾiˈsaɾ/ (в Латинской Америке).
Слово "ruborizar" используется для описания процесса покраснения кожи, обычно из-за стыда, смущения или других эмоциональных состояний. В общем, это слово чаще употребляется в письменной речи, однако его можно встретить и в разговорной.
Примеры предложений:
- Ella se ruboriza cuando le dicen cumplidos.
(Она краснеет, когда ей делают комплименты.)
Слово "ruborizar" встречается в нескольких идиоматических выражениях, связанных с чувственными и эмоциональными состояниями и реакциями.
Примеры выражений:
- Estaba tan nervioso que se le notaba el ruborizar en las mejillas.
(Он был так нервным, что у него было заметно покраснение на щеках.)
Siempre que habla con su crush, no puede evitar ruborizarse.
(Каждый раз, когда она говорит со своим объектом влюбленности, она не может не покраснеть.)
El ruborizar de su rostro era evidente cuando se dio cuenta de su error.
(Покраснение на его лице было очевидно, когда он осознал свою ошибку.)
Слово "ruborizar" происходит от латинского слова "ruber", что означает "красный". Оно образовано через добавление суффикса -izar, что делает его глаголом.
Синонимы: - Sonrojar (покраснеть) - Colorear (окрашивать)
Антонимы: - Blanquear (белеть, делать белым) - Apaciguar (успокаивать, смягчать)