Прилагательное.
/sáβio/
Слово "sabio" в испанском языке обозначает человека, обладающего глубокими знаниями, мудростью, пониманием или опытом. Оно обычно используется для описания интеллектуальных или духовных качеств людей. Слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако в литературе и официальных текстах оно может встречаться чаще.
El anciano es un hombre sabio.
Старик — мудрый человек.
Necesitamos un consejo de alguien sabio.
Нам нужен совет от кого-то мудрого.
La sabiduría de los sabios es invaluable.
Мудрость мудрых людей бесценна.
В испанском языке слово "sabio" часто встречается в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают основанные на мудрости идеи и концепции.
A río revuelto, ganancia de sabios.
На бурной реке мудрые извлекают выгоду.
(Выражение подчеркивает, что в хаосе мудрые могут осуществить свои цели.)
El sabio no dice lo que sabe, pero sabe lo que dice.
Мудрый не говорит, что знает, но знает, что говорит.
(Это выражение акцентирует внимание на том, что истинная мудрость заключается в умении делать правильные выводы.)
Más vale ser sabio que rico.
Лучше быть мудрым, чем богатым.
(Подчеркивает ценность мудрости над материальными благами.)
Un consejo de sabio vale oro.
Совет мудрого человека стоит золота.
(Говорит о том, что мудрые советы имеют высокую ценность.)
Слово "sabio" происходит от латинского "sapiens", что означает "мудрый" или "знающий". Этот корень также связан с понятиями, касающимися знаний и разума.
Синонимы: - prudente (осторожный) - inteligente (умный) - erudito (ученый)
Антонимы: - ignorante (невежественный) - tonto (глупый) - necio (глупец)