sacar astilla - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

sacar astilla (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Фраза "sacar astilla" является глагольным словосочетанием.

Фонетическая транскрипция

/sakaɾ asˈtiʎa/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

"Sacar astilla" дословно переводится как "вынимать занозу". Эта фраза используется в испанском языке для обозначения действия извлечения небольших острых частиц дерева или других материалов, которые могут застрять в коже. Она может использоваться как в буквальном, так и в переносном смысле (например, для описания избавления от чего-то неприятного или вредного). Частота использования данной фразы может варьироваться, однако чаще она встречается в разговорной речи, когда люди обсуждают медицинские или бытовые ситуации.

Примеры предложений

  1. Necesito sacar astilla de mi dedo.
  2. Мне нужно вытащить занозу из моего пальца.

  3. Ella ayudó a su amigo a sacar astilla de su mano.

  4. Она помогла своему другу вытащить занозу из его руки.

  5. Es doloroso cuando tienes que sacar astilla.

  6. Это больно, когда нужно вынимать занозу.

Идиоматические выражения

Фраза "sacar astilla" может использоваться не только в буквальном смысле, но и в различных идиоматических выражениях, связанных с темой избавления от проблем или неприятностей.

  1. Sacar astilla de una herida.
  2. Извлечь занозу из раны. (Используется для обозначения процесса терапии или лечения.)

  3. No es fácil sacar astilla de los recuerdos.

  4. Нелегко вытаскивать занозу из воспоминаний. (Означает справляться с болезненными воспоминаниями.)

  5. A veces hay que sacar astilla para seguir adelante.

  6. Иногда нужно вытащить занозу, чтобы двигаться дальше. (Говорится о необходимости избавиться от прошлого, чтобы двигаться вперед.)

Этимология слова

Слово "sacar" происходит от латинского "sacare", что значит "извлекать" или "доставать". Слова "astilla" происходит от латинского "stilus", что означает "колючка" или "осколок". В совокупности эти слова передают значение удаления чего-то маленького и остроугольного из тела.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Extraer astilla (извлекать занозу) - Retirar astilla (убирать занозу)

Антонимы: - Poner (класть, устанавливать) - в контексте присоединения чего-то обратно.



23-07-2024