sacar los trapos sucios - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

sacar los trapos sucios (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Анализ фразы "sacar los trapos sucios"

Возможные варианты перевода на русский язык

Часть речи в испанском языке

Фраза "sacar los trapos sucios" состоит из нескольких слов, каждое из которых может выполнять свою функцию:

Как используется эта фраза в испанском языке

Выражение "sacar los trapos sucios" используется в испанском языке в переносном смысле и означает раскрытие секретов, скандалов или неприятных истин, особенно в контексте личных конфликтов или проблем в семье. Это идиоматическое выражение используется, когда кто-то вскрывает проблемы или недомолвки, о которых обычно стараются не говорить.

Частота использования

Данная фраза используется достаточно часто в разговорном языке, особенно в контексте обсуждения семейных или личных конфликтов. Она может встречаться как в устной, так и в письменной форме, но особенно распространена в неформальной беседе.

Использование в устной или письменной речи

" sacar los trapos sucios" чаще всего используется в устной речи, однако также может встречаться в блогах, статьях или на форумах, где обсуждаются скандалы, личные истории и проблемы.

Примеры использования в испанском (с переводом на русский)

  1. "No quiero que saques los trapos sucios de nuestra familia en la cena."
  2. «Я не хочу, чтобы ты выносил грязное белье нашей семьи за ужином.»

  3. "Al final, decidieron sacar los trapos sucios y hablar de sus problemas."

  4. «В конце концов, они решили вынести грязное белье и поговорить о своих проблемах.»

Этимология

Фраза "sacar los trapos sucios" имеет свои корни в испанском языке, где "sacar" (вынести) и "trapos sucios" (грязные тряпки) описывает процесс обнаружения и обсуждения скрытой или неприятной информации. Это выражение явно возникло из бытового контекста, подразумевая, что скрытые недостатки, подобно грязным тряпкам, необходимо вынести на свет, чтобы быть обсужденными.