Слово "salero" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "salero" на международном фонетическом алфавите (IPA): /saˈleɾo/
В испанском языке "salero" чаще всего обозначает контейнер для соли, который используется для приправления пищи. Слово имеет достаточную частоту использования, особенно в разговорной и кулинарной лексике, так как относится к предметам, часто встречающимся на столе. В устной речи встречается чаще, когда люди обсуждают приготовление пищи или сервировку стола.
El salero está en la mesa.
Солонка находится на столе.
No olvides llevar el salero a la cena.
Не забудь взять солонку на ужин.
Este salero es de cerámica.
Эта солонка сделана из керамики.
Слово "salero" также может встречаться в идиоматических выражениях, хотя и не так часто, как другие слова. В этом случае слово может подразумевать "перченость" или "приправленность" в переносном смысле.
Tienes mucho salero para contar historias.
У тебя много "перца" в рассказах (ты рассказываешь истории очень увлекательно).
Esa idea tiene mucho salero.
Эта идея очень интересная (приправленная).
No hay salero en esta conversación.
В этом разговоре нет "приправы" (он скучный).
Слово "salero" происходит от латинского "salarium", что связано с солью ("sal"). В испанском языке оно стало обозначать сосуд для простой домашней упростки пищи.