Слово "salidas" в испанском языке является существительным во множественном числе.
[saˈliðas]
Слово "salidas" происходит от глагола "salir", что означает "выходить". Оно обозначает множественное число "выходы" и может использоваться в различных контекстах, включая маршруты, выходы из помещений, уходы с работы и другие ситуации. Частота использования этого слова достаточно высокая, и оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи.
Las salidas del edificio están señalizadas.
(Выходы из здания обозначены.)
Las salidas de emergencia son importantes en caso de incendio.
(Выходы аварийной ситуации важны в случае пожара.)
Antes de salir, revisa las salidas de tu avión.
(Перед тем как выйти, проверь выхода вашего самолета.)
Слово "salidas" не является ключевым элементом в идиоматических выражениях, однако его использование в различных фразах может подчеркивать различные смысловые оттенки. Вот несколько примеров:
"Buscar salidas a los problemas."
(Искать выходы из проблем.)
"No ver salidas en la situación actual."
(Не видеть выходов в текущей ситуации.)
"Mientras hay salidas, siempre hay esperanza."
(Пока есть выходы, всегда есть надежда.)
Эти выражения подчеркивают идею поиска решений или выхода в сложных ситуациях.
Слово "salidas" происходит от латинского "exitus", что также означает "выход" или "покидание". Глагол "salir" возник из этого корня и развился в испанском языке, чтобы обозначить процесс выхода или ухода.
Таким образом, слово "salidas" имеет множество значений и использований, что делает его важным в различных контекстах как в медицине, так и в повседневной жизни.