Слово "saliente" является прилагательным и существительным в испанском языке.
[salˈjente]
В испанском языке слово "saliente" используется для описания чего-то, что выходит или выступает, например, из поверхности или из плоскости. Также оно может означать человека или объект, который находится в процессе выхода или завершения какого-либо делового цикла. Частота использования "saliente" нормальная; слово встречается как в устной, так и в письменной речи, особенно в технических и математических контекстах.
Примеры предложений:
- La parte saliente de la montaña es visible desde lejos.
(Выступающая часть горы видна издалека.)
El saliente de la mesa es muy afilado.
(Выступ стола очень острый.)
El saliente de la obra se completará la próxima semana.
(Выходящий этап работы будет завершён на следующей неделе.)
Хотя слово "saliente" не является центральной частью часто используемых идиоматических выражений, оно может встречаться в некоторых устойчивых фразах, особенно в техническом или деловом контексте.
Примеры idiоматических выражений:
- El saliente de la producción muestra un avance notable.
(Выходящий этап производства демонстрирует заметный прогресс.)
Se identificó un saliente en los costos operativos.
(Был выявлен выступ в операционных расходах.)
Los salientes de este proyecto son prometedores.
(Выступающие результаты этого проекта многообещающие.)
Слово "saliente" происходит от глагола "salir", что означает "выходить". Суффикс "-ente" указывает на активное или продолжающееся действие, что делает его производным от движения "выходить" к состоянию "выступающего".
Синонимы: - Protruyente (выступающий) - Salida (выход, но используется в контексте, отличном от "saliente")
Антонимы: - Entrante (входящий, в контексте чего-либо, что вводится или перемещается внутрь) - Ingresante (входящий, аналогично вышеуказанному)