Слово "salmonete" является существительным.
/sal.moˈne.te/
Слово "salmonete" используется в испанском языке для обозначения рыбы из семейства барабульковых, в основном встречающейся в Средиземном море. В контексте зоологии это относится к морской рыбе, известной своей красочностью и популярностью в кулинарии. Частота использования слова средняя, в основном оно употребляется в письменной и устной речи среди рыбаков и гурманов.
Барабулька — это рыба, очень ценимая в средиземноморской кухне.
Ayer pescamos varios salmonetes en la costa.
Вчера мы поймали несколько барабульек на берегу.
En el mercado, el salmonete es uno de los pescados más caros.
Хотя слово "salmonete" не является частью широкого ряда идиоматических выражений, его наличие в контексте кулинарии и рыболовства позволяет использовать его в различных фразах.
Лучше одна барабулька на столе, чем десять в воде.
Pescar salmonetes con mano de maestro.
Ловить барабульку с мастерством.
No hay salmonetes en el río, solo en el mar.
Слово "salmonete" происходит от латинского "salmo", что означает "лосось", и связано с тем, что эта рыба принадлежит к классу хрящевых рыб, схожих по некоторым признакам с лососем.
Синонимы: - Balandra (традиционное название для этой рыбы в некоторых регионах) - Pargo (иногда используется в качестве синонима в зависимости от контекста)
Антонимы: Слово "salmonete" в натуральном контексте не имеет прямых антонимов, так как оно обозначает конкретный вид рыбы. Однако, в более широком смысле можно обсуждать "pescado" (рыба) как общий термин для обозначения других рыб, которые не являются барабульками.