"Saludar" является глаголом.
Фонетическая транскрипция: /sa.luˈðar/
"Saludar" означает действие приветствия, которое может происходить в различных формах, от формального приветствия до дружеского, а также в военном или парусном контексте (например, приветствие флага). Частота использования слова высокая как в устной, так и в письменной речи. Однако в устной речи оно может использоваться чаще в повседневных ситуациях.
Приветствовать новых коллег по работе важно для создания хорошей атмосферы.
Es habitual saludar con un apretón de manos en reuniones formales.
Слово "saludar" может использоваться в различных идиоматических выражениях и фразах в испанском языке. Некоторые из них включают:
Приветствовать флаг. Это выражение чаще используется в военных или официальных контекстах.
No olvides saludar a tu abuela.
Не забудь поздороваться с бабушкой. Фраза подчеркивает важность привета в семейных отношениях.
Saludarte es un placer.
Поздравить тебя - это удовольствие. Используется в контексте радости от встречи с кем-то.
Siempre es bueno saludar a los vecinos.
Слово "saludar" происходит от латинского "salutare", что означает "поздравлять" или "приветствовать". Оно связано с понятием здоровья ("salus"), что подчеркивает важность приветствия в установлении дружеских и здоровых отношений.
Синонимы: - estrechar la mano (пожать руку) - dar la bienvenida (приветствовать)
Антонимы: - despedir (прощаться) - ignorar (игнорировать)