Слово "salvado" в испанском языке является существительным.
/salˈβaðo/
Слово "salvado" имеет несколько значений. В медицинском и общем контексте оно чаще всего используется в значении "отруби", то есть частички, которые остаются после обработки зерна. Это слово также может использоваться в значении "спасенный" или "спасение".
Частота использования слова "salvado" достаточно высокая, особенно в агрономической и кулинарной терминологии. В основном слово употребляется в письменной форме, но также встречается в устной речи.
Цельный хлеб сделан с отрубями.
El salvado es beneficioso para la salud digestiva.
Отруби полезны для пищеварения.
Se siente como un salvado después de una crisis personal.
Слово "salvado" используется в нескольких идиоматических выражениях, хотя они не так распространены. Например:
Ejemplo: Después de recibir ayuda, se sintió salvado.
Salvar el salvado.
Слово "salvado" происходит от латинского слова "salvatus", что означает "спасённый". Этот корень связан с понятием спасения и защиты.
Синонимы: - Avena (овес) — в контексте питания, когда речь идёт о аналогичных продуктах. - Fibras (клетчатка) — в контексте питания и здоровья, когда говорим о том, что полезно в рационе.
Антонимы: - Desperdicio (отходы) — в контексте того, что осталось, неиспользуемое. - Pérdida (потеря) — в контексте отсутствия спасения или утраты.