"SALVADOR" в испанском языке является существительным.
/salβaˈðoɾ/
В испанском языке "salvador" означает "спаситель" или "защитник". Это слово может использоваться в различных контекстах, от религиозного (например, в христианстве как ссылка на Иисуса Христа) до более общего, как талантливый человек, который помогает другим.
Частота использования: Слово "salvador" используется и в устной, и в письменной речи. Оно имеет определённое культурное значение, что включает его употребление в литературе и религии.
"Он истинный спаситель для своей семьи."
"El salvador llegó justo a tiempo para ayudar a los necesitados."
Хотя "salvador" не используются широко в составлении идиоматических выражений, оно часто фигурирует в различных культурных и религиозных контекстах.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями: 1. "Siempre he creído que el amor es el mejor salvador." - "Я всегда верил, что любовь — лучший спаситель."
"В трудные времена вера может быть нашим спасителем."
"El héroe de la historia fue un salvador para su pueblo."
Слово "salvador" происходит от латинского "salvator", что означает "сохраняющий" или "спасаящий". Оно связано с корнем "salvare", что также переводится как "спасать".
Синонимы: 1. "redentor" (искупитель) 2. "protector" (защитник)
Антонимы: 1. "destructor" (разрушитель) 2. "perseguidor" (преследователь)
Таким образом, слово "salvador" имеет значительное значение и множество применений в испанском языке, как в литературе, так и в повседневной жизни.