Прилагательное.
/salˈβaxe/
Слово "salvaje" в испанском языке используется для описания чего-то дикого, необузданного или свирепого, как в отношении животных, так и в контексте поведения людей или природных явлений. Оно широко применяется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще всего можно встретить его в живом разговорном языке.
La selva está llena de animales salvajes.
(В джунглях полно диких животных.)
Su comportamiento salvaje sorprendió a todos.
(Его дикий поведение удивило всех.)
Tiene una personalidad muy salvaje.
(У него очень необузданная личность.)
Слово "salvaje" также встречается в различных идиоматических выражениях и фразах, акцентирующих дикий или необузданный характер чего-либо.
No tienes que ser tan salvaje en tus comentarios.
(Тебе не нужно быть таким диким в своих комментариях.)
Su risa era salvaje, llena de alegría y locura.
(Его смех был диким, полным радости и безумства.)
Este lugar es una maravilla salvaje.
(Это место — дикая чудо.)
La fiesta se volvió salvaje cuando llegó toda la gente.
(Вечеринка стала дикой, когда пришло много людей.)
Слово "salvaje" происходит от латинского "silvatica", что означает "расцветающий в лесу" или "дикорастущий". Оно связано с природой и дикой жизнью.
Синонимы: - feroz (свирепый) - indómito (неукротимый)
Антонимы: - domestico (домашний) - civilizado (цивилизованный)