Глагол
/salˈβaɾ/
В испанском языке "salvar" используется для обозначения действия по спасению кого-либо или чего-либо в опасной ситуации, а также сохранения чего-то в первоначальном или хорошем состоянии. Это слово активно используется как в устной, так и в письменной речи, с некоторым преобладанием в устных коммуникациях, особенно в разговорной речи.
Важно спасти животных, находящихся под угрозой исчезновения.
Ella tuvo que salvar su trabajo después de que la computadora se apagó.
Ей пришлось сохранить свою работу после того, как компьютер выключился.
El bombero logró salvar a la familia atrapada en el incendio.
Слово "salvar" часто используется в идиоматических выражениях на испанском языке:
Пример: Hice todo lo posible para salvar la piel en esa situación.
Salvar las apariencias
Пример: Aunque estaba preocupado, trató de salvar las apariencias ante sus amigos.
No hay salvación
Слово "salvar" происходит от латинского "salvāre", что означает "спасать" или "сохранять". Латинское слово связано с корнем "salvus", что переводится как "здоровый" или "незащибленный".