Прилагательное.
[sãɡiˈnaɾjo]
Слово "sanguinario" в испанском языке обозначает что-то или кого-то, что характеризуется жестокостью или кровожадностью. Оно часто употребляется для описания людей, действий или событий, связанных с насилием или агрессией. Это слово может быть применено как в устной, так и в письменной речи, но чаще используется в литературных и формальных контекстах для выражения более сильного воздействия на слушателя или читателя.
El criminal era conocido como un sanguinario que no mostraba piedad.
(Преступник был известен как кровожадный, который не проявлял пощады.)
La guerra dejó una estela de sufrimiento a manos de sanguinarios líderes.
(Война оставила след страданий от рук кровожадных лидеров.)
Слово "sanguinario" не так часто используется в составных идиоматических выражениях, однако при употреблении в контексте оно может складываться с другими терминами для усиления эмоциональной окраски.
La vida de un sanguinario no tiene lugar en la sociedad.
(Жизнь кровожадного не имеет места в обществе.)
Se dice que el sanguinario líder solo buscaba el poder a costa de sangre.
(Говорят, что кровожадный лидер только искал власть ценой крови.)
No hay justificación para el acto sanguinario que presenciamos.
(Нет оправдания кровожадному акту, который мы стали свидетелями.)
Слово "sanguinario" происходит от латинского "sanguinarius", что означает «кровавый» или «связанный с кровью», от "sanguis" (кровь). Эта этимология подчеркивает жестокость и насилие, связанные с термином.
Синонимы:
- cruel (жестокий)
- feroz (дикий, свирепый)
- violento (насильственный)
Антонимы:
- piadoso (милосердный)
- benévolo (доброжелательный)
- compasivo (сострадательный)