Прилагательное.
/sant/
Слово "sant" является сокращенной формой от слова «santo» или «santa», что в испанском языке переводится как "святой" или "священный". Обычно используется для обозначения святых или святых мест. Чаще всего оно употребляется в письменной форме, особенно в религиозных контекстах.
El santuario está lleno de peregrinos.
Святыня полна паломников.
El santísimo sacramento es muy importante para los católicos.
Пресвятое таинство очень важно для католиков.
Hay una tradición de honrar a los santos en esta región.
В этом регионе есть традиция почитания святых.
Хотя слово "sant" обычно напрямую не входит в состав идиом, оно активно используется в религиозных выражениях и фразах. Примеры:
De santo en santo y tiro porque me toca.
От святого к святому, а мне – стрелой, потому что мне так повезло. (О том, что судьба может приводить к удаче, а неудаче).
Hacer de santo.
Изображать святого. (Используется для описания человека, который делает вид, что он невиновен или безгрешен).
El santo de mi devoción.
Святой моей преданности. (О человеке или идее, которые кто-то очень уважает или свято почитает).
"Санкт" происходит от латинского слова "sanctus", что означает "святой". Это слово использовалось в христианской традиции для обозначения святых и священных объектов.
Синонимы: - Santo (м.) - святой - Santa (ж.) - святая
Антонимы: - Profano (м.) - светский, нерелигиозный - Pecaminoso (м.) - грешный