Слово "santo" в испанском языке является прилагательным и существительным.
[san.t̪o]
Слово "santo" используется для обозначения человека, который был канонизирован и признан святым в католической церкви, или для описания чего-то священного или благочестивого. В обычной разговорной практике это слово может также использоваться в разговорной речи как метафора для обозначения добродетели или высокой моральной ценности. Частота использования слова "santo" высока как в устной, так и письменной речи.
Примеры:
- El santo fue canonizado por la iglesia.
(Святой был канонизирован церковью.)
Hicieron una fiesta para celebrar a su santo.
(Они устроили праздник, чтобы отпраздновать своего святого.)
No puedo creer que me dijera eso, es tan santo.
(Не могу поверить, что он мне это сказал, он такой святой.)
Слово "santo" также часто встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с религиозными и культурными аспектами.
Santo y seña
(Святой и знак)
Значение: Кодовое слово или специальный знак для идентификации.
Пример: Para entrar, necesitarás el santo y seña.
(Чтобы войти, тебе нужен кодовое слово.)
Más santo que el Papa
(Более святой, чем папа)
Значение: Фраза, которая используется для описания кого-то, кто претендует на чистоту или добродетель, зачастую с иронией.
Пример: Siempre se cree más santo que el Papa.
(Он всегда считает себя более святым, чем папа.)
Como un santo
(Как святой)
Значение: О ком-то, кто ведет себя очень смиренно или хорошо.
Пример: Se comportó como un santo durante la crisis.
(Он вел себя как святой во время кризиса.)
Слово "santo" происходит от латинского "sanctus", что означает "святой" или "освященный". Это слово использовалось изначально в религиозных контекстах для обозначения людей и мест, которые считают священными.
Синонимы:
- sagrado (священный)
- divino (божественный)
Антонимы:
- profano (профанный, мирской)
- mundano (мирской, светской)