Слово "sebo" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "sebo" с использованием международного фонетического алфавита (IPA): /ˈse.βo/
В испанском языке слово "sebo" обозначает животный жир, чаще всего сало, используемое в кулинарии или в других областях. Слово "sebo" редко используется в письменной форме, но довольно часто можно услышать его в устной речи, особенно в кулинарных и разговорных контекстах. Частота его использования умеренная, с акцентом на разговорный стиль.
El sebo se utiliza en muchas recetas tradicionales.
(Сало используется во многих традиционных рецептах.)
Necesito comprar sebo para hacer jabones naturales.
(Мне нужно купить сало для изготовления натурального мыла.)
El sebo de res es muy popular en la cocina peruana.
(Говяжье сало очень популярно в перуанской кухне.)
Слово "sebo" не так часто встречается в идиоматических выражениях, однако оно может употребляться в некоторых фразах, связанных с кулинарией или традициями.
"Sebo de cordero" se utiliza para referirse a un tipo de grasa muy apreciado en la cocina.
(«Сало молодого барашка» используется для обозначения типа жира, очень ценимого в кулинарии.)
Cuando se queda sin sebo, es hora de vaciar la olla.
(Когда остается без сала, пора опустошить кастрюлю.)
El sebo es la base de muchas sopas tradicionales.
(Сало является основой многих традиционных супов.)
Слово "sebo" происходит от латинского "sebum," что также означает жир или сало. Это слово прошло через различные языковые изменения, но основной смысл сохранился.