Слово "secadora" является существительным.
/se.kaˈðaɾa/
"secadora" переводится как "сушилка" или "сушильная машина".
В испанском языке слово "secadora" используется для обозначения устройства, которое сушит различные виды материалов, чаще всего одежды после стирки. Это слово является относительно распространенным, используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте домашнего обихода и быта.
Примеры предложений:
- La secadora está rota y necesitamos repararla.
(Сушилка сломана, и нам нужно её починить.)
Хотя слово "secadora" не имеет большого количества идиоматических выражений, связанные с темой стирки и сушки можно встретить в различных контекстах.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- No hay nada como el sol para secar la ropa, pero a veces una secadora es más rápida.
(Нет ничего лучше солнца для сушки одежды, но иногда сушилка быстрее.)
Después de la lluvia, uso la secadora para asegurarme de que la ropa esté lista a tiempo.
(После дождя я использую сушилку, чтобы убедиться, что одежда будет готова вовремя.)
Priorizo el tiempo, así que siempre opto por poner la ropa en la secadora en vez de colgarla.
(Я придаю значение времени, поэтому всегда выбираю положить одежду в сушилку, а не вешать её.)
Слово "secadora" происходит от испанского глагола "secar", который означает "сушить". Суффикс "-ora" обозначает устройство, действующее как инструмент для выполнения какого-либо действия.
Синонимы: secador (фен), deshidratador (сушилка в контексте продуктов). Антонимы: húmedo (влажный).