Слово "secuaz" является прилагательным.
/seˈkwas/
"Secuaz" в испанском языке используется в контексте, касающемся законов, защиты и поддержки. Это слово часто упоминается в юридических текстах, а также в обыденной речи при обсуждении вопросов защищенности и поддержки, особенно в отношениях, где один из участников защищает другого. Частота использования слова средняя; в основном, это слово употребляется в письменной речи, особенно в юридических документах.
El secuaz de la acusada testificó a favor de ella.
(Защитник обвиняемой дал показания в ее пользу.)
En su papel como secuaz del delincuente, fue arrestado por la policía.
(В своей роли сторонника преступника он был арестован полицией.)
Durante el juicio, el abogado demostró ser un secuaz leal.
(Во время суда адвокат показал себя как верный защитник.)
Слово "secuaz" не является частью особенно распространенных идиоматических выражений. Тем не менее, его использование в контексте поддержки и защиты можно встретить в различных фразах юридической и бытовой лексики. Вот несколько примеров:
Sin un secuaz en quien confiar, se siente vulnerable.
(Без защитника, на которого можно положиться, он чувствует себя уязвимым.)
Un buen secuaz siempre estará a tu lado en los momentos difíciles.
(Хороший защитник всегда будет рядом в трудные времена.)
Necesitas un secuaz que te apoye en esta batalla legal.
(Тебе нужен защитник, который поддержит тебя в этой юридической битве.)
Слово "secuaz" происходит от латинского "sequax", что означает "следующий" или "сопровождающий". Этимология слова указывает на его значение, связанное с поддержкой и сопровождением.
Синонимы: - defensor (защитник) - acompañante (аккомпаниатор) - partidario (сторонник)
Антонимы: - opositor (противник) - adversario (соперник)