Слово "secuela" является существительным женского рода.
/seˈkwela/
В испанском языке "secuela" может обозначать как последствия какого-либо события, так и продолжение (например, фильма или книги). Оно часто употребляется в контексте здоровья (последствия болезни), в праве (последствия действий) и в культуре (например, продолжения медиапроектов). Слово достаточно распространено как в устной, так и в письменной речи.
La secuela de la exposición fue el aumento de la conciencia social.
Последствием выставки стало увеличение социальной сознательности.
Este verano se estrena la secuela de la famosa película.
Этим летом выходит сиквел знаменитого фильма.
Las secuelas de la enfermedad pueden ser graves si no se trata a tiempo.
Последствия болезни могут быть серьезными, если не лечить вовремя.
Слово "secuela" встречается в нескольких идиоматических выражениях, связанных с последствиями действий или событий:
"La secuela de un acto irresponsable a menudo se siente por mucho tiempo."
Последствия безответственного поступка часто ощущаются долго.
"El abogado argumentó que la secuela del accidente fue atribuible a la negligencia."
Адвокат утверждал, что последствия аварии были следствием халатности.
"Las secuelas psicológicas de un trauma pueden ser difíciles de tratar."
Психологические последствия травмы могут быть трудными для лечения.
"La película original tuvo tanto éxito que una secuela era inevitable."
Оригинальный фильм имел такой успех, что сиквел был неизбежен.
Слово "secuela" происходит от латинского "secuela", что означает "то, что следует". В контексте современного языка оно сохраняет это значение, указывая на последующее или результаты какого-либо события.
Синонимы: - consecuencia (последствие) - resultado (результат)
Антонимы: - causa (причина) - antecedente (предшествующее)