Глагол.
/se.kweˈs.tɾaɾ/
Слово "secuestrar" в испанском языке обозначает акт похищения, особенно Лукой, когда речь идет о незаконном удержании человека или имущества с целью выкупа. Этот термин широко используется в юридической, экономической и общем контекстах. Слово часто встречается как в устной, так и в письменной речи, но, как правило, используется больше в формальной и юридической сферах.
Los delincuentes intentaron secuestrar al empresario.
(Преступники пытались похитить бизнесмена.)
El gobierno tomó medidas para prevenir el secuestro de ciudadanos.
(Правительство приняло меры для предотвращения похищения граждан.)
En muchas películas, el secuestro es un tema recurrente.
(В многих фильмах похищение является повторяющейся темой.)
"Secuestrar" часто используется в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте правопорядка и криминалистики.
Secuestrar a alguien por dinero.
(Похитить кого-то ради денег.)
El secuestro exprés es un delito cada vez más común.
(Экспресс-похищение — это преступление, которое становится все более распространённым.)
Las autoridades luchan contra el secuestro en las zonas rurales.
(Власти борются с похищениями в сельских районах.)
Secuestrar un avión es un acto terrorista.
(Похищение самолета — это террористический акт.)
El secuestro virtual ha aumentado en las redes sociales.
(Виртуальное похищение увеличилось в социальных сетях.)
Слово "secuestrar" происходит от латинского "sequestrare", что означает "отделить" или "изолировать". Оно связано с понятием удерживания чего-то или кого-то против воли.
"detener" (удерживать, задерживать)
Антонимы: