Слово "sedal" является существительным.
/ˈseðal/
Слово "sedal" в испанском языке чаще всего используется в контексте рыболовства, где оно обозначает тонкую нить или шнур, используемый для ловли рыбы. В общем смысле, оно также может обозначать любые виды шнуров или нитей. Частота использования "sedal" высока в специализированном контексте, особенно среди рыбаков, но оно также может встречаться в более общем языке.
Примеры предложений:
- Necesito comprar sedal para pescar este fin de semana.
(Мне нужно купить леску, чтобы ловить рыбу в эти выходные.)
Слово "sedal" не является частью широко известных идиоматических выражений в испанском языке, однако его использование может встретиться в контексте фраз, связанных с рыбалкой или ремеслом. Примеры:
La paciencia es un sedal que atrapa grandes pescados.
(Терпение – это леска, которая ловит больших рыб.)
(Здесь "sedal" символизирует важность терпения в достижении больших целей.)
Un buen sedal marca la diferencia entre un pescador afortunado y uno frustrado.
(Хорошая леска делает разницу между удачливым рыбаком и тем, кто разочарован.)
(Этот пример подчеркивает важность использования качественного инструмента.)
Слово "sedal" происходит от латинского слова "sedalis", означающего "пояс" или "седло". Это слово развивалось в средневековой латинской и романских языках, чтобы обозначать нить или шнур.
Синонимы: - Cordel (шнур) - Hilo (нитка)
Антонимы: - Ninguno (ничто) (в контексте отсутствия шнуров)
Использование слова "sedal" может варьироваться, но его связь со специализированной рыболовной лексикой делает его важным для понимания этой области.