Глагол
/sɛɡɾeˈɣaɾ/
Слово "segregar" в испанском языке означает разделение или отделение чего-либо от чего-либо другого. Это может относиться как к физическому отделению объектов, так и к более абстрактным концепциям, таким как социальная, этническая или христианская сегрегация. Частота использования слова достаточно высока, и оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Закон стремится разделить перерабатываемые отходы от неперерабатываемых.
Es importante segregar la información sensible en documentos legales.
Важно отделять конфиденциальную информацию в юридических документах.
A veces, es necesario segregar diferentes grupos en una organización.
Слово "segregar" не имеет множества устойчивых идиоматических выражений, но его значение часто связано с разделением в различных контекстах.
Разделить правду от лжи в аргументе.
Es necesario segregar los intereses personales de los profesionales en el trabajo.
Необходимо отделить личные интересы от профессиональных на работе.
Algunas comunidades buscan segregar sus tradiciones de las influencias externas.
Слово "segregar" происходит от латинского "segregare", что означает "отделять" или "изолировать". Этот корень включает "se-" (отделение) и "gregare" (собирать), что подтверждает идею разделения.