"Segurar" является глаголом.
Фонетическая транскрипция слова "segurar" на испанском языке: /seɣuˈɾaɾ/
Слово "segurar" используется в испанском языке в значении "обеспечивать" или "гарантировать что-либо". Оно реже встречается в устной речи и чаще используется в письменных текстах, особенно в официальных документах и юридических контекстах. Его использование может варьироваться в зависимости от регионов.
Важно гарантировать качество продукта.
Necesitamos asegurar la financiación del proyecto.
Нам нужно обеспечить финансирование проекта.
Siempre es bueno asegurar tus pertenencias.
Слово "segurar" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Вот несколько примеров:
Мы должны обеспечить наше будущее через образование.
Asegurar la victoria.
Команда сделала всё возможное, чтобы гарантировать победу в матче.
Asegurar la integridad.
Мы должны гарантировать целостность этой информации.
Asegurar un lugar.
Рекомендуется забронировать место заранее, чтобы гарантировать, что вы его получите.
Asegurar la lealtad.
Слово "segurar" происходит от латинского "securare", что означает "обезопасить" или "гарантировать".
Синонимы: - Asegurar (гарантировать) - Proteger (защищать) - Confirmar (подтверждать)
Антонимы: - Desproteger (оставлять незащищенным) - Insegurar (делать небезопасным)