"Sendos" является неопределённым прилагательным, которое используется в множественном числе.
/senˈdos/
В испанском языке слово "sendos" используется для обозначения двух объектов или лиц, каждому из которых приписывается свой контекст. Это слово часто используется в письменной форме, однако также встречается и в устной речи, особенно в более формальных ситуациях. Частота использования "sendos" достаточно высокая в текстах, связанных с официальными документами и договорами.
En la reunión, se presentaron sendos informes sobre el avance del proyecto.
На встрече были представлены оба отчёта о ходе проекта.
Los estudiantes trajeron sendos libros para el examen.
Студенты принесли каждый из двух книг для экзамена.
Las dos empresas firmaron sendos contratos para colaborar en el proyecto.
Обе компании подписали контракты для сотрудничества в проекте.
Слово "sendos" не является частью популярной идиоматической фразеологии в испанском языке, однако его можно встретить в различных сочетаниях в формальных или литературных контекстах. Примеры:
Los dos amigos enviaron sendos regalos a su profesor.
Оба друга отправили подарки своему учителю.
Se acordaron de realizar sendos pagos a tiempo.
Они договорились провести оба платежа вовремя.
Durante la celebración, ofrecieron sendos discursos.
Во время торжества были произнесены оба обращения.
El grupo de investigadores publicó sendos artículos en la revista.
Группа исследователей опубликовала оба статьи в журнале.
Los hijos de la familia recibieron sendas herencias.
Дети семьи получили каждую из наследств.
Слово "sendos" происходит от латинского "sundus", что означает "каждый из двух". Это латинское происхождение объясняет использование "sendos" для указания на два объекта, имеющих отношение друг к другу.
Синонимы: - Ambos (оба) - Cada uno (каждый)
Антонимы: - Ninguno (ни один) - Un solo (один)
Слово "sendos" используется, чтобы подчеркнуть наличие двух объектов или лиц, и обычно применяется в ситуациях, когда важен параллельный акцент на каждого из них.