Прилагательное.
/sen.si.'ti.vo/
Слово "sensitivo" широко используется в испанском языке для обозначения чего-то чувствительного или восприимчивого, как в физическом, так и в эмоциональном смыслах. В медицине и психиатрии оно часто используется для описания людей или состояний, требующих особого внимания из-за своей восприимчивости. В общем, данное слово довольно часто встречается как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений: - Ella es una persona muy sensitiva a las críticas. - Она очень чувствительна к критике. - Los pacientes sensitivos requieren un enfoque especial en su tratamiento. - Чувствительные пациенты требуют особого подхода в лечении.
Хотя слово "sensitivo" не имеет укоренившихся идиоматических выражений, его употребляют в различных контекстах с другими словами, передавая смысл высокочувствительных или уязвимых состояний.
Примеры выражений: - Ser sensible a las emociones ajenas. - Быть чувствительным к чужим эмоциям. - Una respuesta sensitiva puede indicar un problema de salud. - Чувствительная реакция может указывать на проблему со здоровьем. - Ser sensitivo a la crítica constructiva es importante para el crecimiento personal. - Умение быть чувствительным к конструктивной критике важно для личностного роста.
Испанское слово "sensitivo" происходит от латинского "sensitivus", что означает "восприимчивый", от "sensus", что переводится как "ощущение" или "чувство".
Синонимы: - Emocional - Perceptivo
Антонимы: - Insensible - Indiferente