Глагол
/senˈtaɾse/
Слово "sentarse" в испанском языке обозначает действие усаживаться, принимать положение сидя. Используется как в формальной, так и в неформальной речи. Частота использования довольно высокая, особенно в устной речи, где оно применяется в различных контекстах.
Я собираюсь сесть на стул.
Es mejor sentarse antes de que empiece la reunión.
Лучше сесть перед тем, как начнется встреча.
¿Puedes sentarte aquí, por favor?
Слово "sentarse" также используется в различных идиоматических выражениях. Вот некоторые из них:
Пример: Vamos a sentarnos a la mesa para cenar.
Sentarse en sus laureles
Пример: No puedes sentarte en tus laureles; debes seguir trabajando.
Sentarse como un rey
Слово "sentarse" происходит от латинского "sedere", что также означает "сидеть". Оно состоит из корня "sent-" и возвратной частицы "-se", что указывает на то, что действие осуществляется субъектом самим на себя.
Colocarse (принять положение)
Антонимы: