Слово "sepia" является существительным.
Фонетическая транскрипция: /ˈse.pja/
В испанском языке слово "sepia" употребляется для обозначения как оттенка коричневого цвета, так и морского существа — моллюска из класса головоногих, известного как "сепия" (в русском языке это также используется). Чаще всего это слово используется как в устной, так и в письменной речи.
El cuadro está pintado con colores sepia.
(Картина написана в сепии.)
Me gusta la tinta sepia que usó para escribir su novela.
(Мне нравится сепиевая паста, которую он использовал для написания своего романа.)
La fotografía antigua tiene un efecto sepia que la hace más nostálgica.
(Старая фотография имеет сепиевый эффект, что придает ей больше ностальгии.)
Слово "sepia" не является главной частью идиоматических выражений в испанском языке, но его использование может варьироваться в художественных контекстах, особенно в литературе и изобразительном искусстве.
Примеры идиоматических выражений могут быть не столь распространены, однако есть возможность использовать слово в контексте, например:
Prefiero las fotos en sepia, ya que me recuerdan a la infancia.
(Я предпочитаю фотографии в сепии, так как они напоминают мне о детстве.)
La estética sepia de la película le da un aire vintage.
(Сепиевый стиль фильма придает ему винтажный воздух.)
Muchos relatos de amor se escriben en tinta sepia, reflejando la nostalgia.
(Многие истории любви написаны сепиевой пастой, отражая ностальгию.)
Слово "sepia" происходит от латинского "sepia", которое произошло от греческого "σέπια" (sepia), означающего "чернила сепии". В древности чернила, полученные из этого моллюска, использовались для письма и рисования.
Синонимы: - marrón (коричневый)
Антонимы: - blanco (белый)
Тем не менее, с точки зрения оттенков, синоним и антоним могут варьироваться в зависимости от контекста использования.