Слово "sera" является существительным.
/ˈse.ɾa/
В испанском языке "sera" может означать "вечер" в контексте времени суток. Слово чаще используется в устной речи, особенно на юге Испании, включая Андалусию.
Частота использования: достаточно часто, так как описывает время суток.
La fiesta será esta noche en mi casa.
Вечеринка будет сегодня вечером у меня дома.
Espero que esta sera sea muy divertida.
Надеюсь, что этот вечер будет очень веселым.
Слово "sera" используется в различных идиоматических выражениях, связанных с временем или событиями. Ниже приведены примеры.
Ser una mosca en la sopa.
Быть мухи́ой в супе. (Означает быть чем-то негативным или нежелательным среди чего-то приятного.)
Ser el último en enterarse.
Быть последним, кто узнал. (Означает не быть в курсе событий или новостей.)
Ser un pedazo de pan.
Быть кусочком хлеба. (Используется для описания доброго и отзывчивого человека.)
Слово "sera" происходит от латинского слова "serelum", что означает "вечер". Оно связано с концепцией времени, освещения и расслабления.
Синонимы:
- anochecer (вечер)
- tarde (после обеда)
Антонимы:
- mañana (утро)
- día (день)