Слово serenar является глаголом.
Фонетическая транскрипция слова serenar на международном фонетическом алфавите: /seɾeˈnaɾ/
Слово serenar используется в испанском языке для обозначения действия успокоения, умиротворения или уменьшения напряжения, как эмоционального, так и физического. Это слово частично используется в обоих регистрах — как в устной, так и в письменной речи, но, возможно, чаще в контексте более формальных или литературных текстов.
Ella trata de serenar a los niños antes de dormir.
Она старается успокоить детей перед сном.
Es importante serenarse en momentos de estrés.
Важно успокоиться в стрессовые моменты.
La música suave puede serenar el ambiente.
Нежная музыка может умиротворить атмосферу.
Слово serenar также используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Вот несколько примеров:
El mediador logró serenar los ánimos en la reunión.
Посредник смог успокоить страсти на собрании.
Serenar la mente
Успокоить разум
Practicar yoga ayuda a serenar la mente.
Заниматься йогой помогает успокоить разум.
Serenar el corazón
Успокоить сердце
Слово serenar происходит от латинского слова serenare, что означает "умиротворять" или "очищать". Оно связано с прилагательным serenus, которое переводится как "ясный" или "спокойный".
Синонимы: - Calmar (успокаивать) - Aplacar (умиротворять) - Tranquilizar (успокаивать)
Антонимы: - Alterar (возмущать) - Excitar (возбуждать) - Turbar (помешать)