Прилагательное.
/ˈseɾ.βil/
Слово "servil" в испанском языке описывает человека, который слишком услужлив или покорен, часто в контексте подхалимства или чрезмерного угождения. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в письменной форме, особенно в литературе и разговорной риторике, где описываются характерные черты людей.
El trabajador servil siempre trata de complacer a su jefe.
Рабочий-служка всегда старается угодить своему начальнику.
No seas servil, exprésate con sinceridad.
Не будь покорным, высказывайся искренне.
La actitud servil de algunos empleados es sorprendente.
Услужливое поведение некоторых сотрудников удивляет.
Слово "servil" также может использоваться в различных идиоматических выражениях, указывающих на поведение.
No quiero un amigo servil, prefiero alguien honesto.
Я не хочу себе друга-служку, предпочитаю кого-то честного.
El servilismo no es una buena cualidad en un líder.
Услужливость не является хорошим качеством для лидера.
Su servil actitud le costó el respeto de sus compañeros.
Его услужливое поведение стоило ему уважения со стороны коллег.
Algunas personas creen que ser servil les traerá beneficios, pero no siempre es así.
Некоторые люди думают, что быть услужливыми принесет им выгоду, но это не всегда так.
Слово "servil" происходит от латинского "servilis", что означает "работающий" или "подобный слуге". Это корень рассматривается как производное от "servus", что значит "слуга".