Глагол.
/se̞sɡaɾ/
Слово "sesgar" в испанском языке означает "наклонять", "искажать" или "искривлять". Оно может использоваться в различных контекстах, часто связано с изменением формы или направления чего-либо. Слово встречается как в устной, так и в письменной речи, однако его частота может варьироваться в зависимости от контекста.
Es importante no sesgar la información al presentar un argumento.
Важно не искажать информацию при представлении аргумента.
La mesa está sesgada, por eso no se puede usar.
Стол наклонён, поэтому его нельзя использовать.
Слово "sesgar" может использоваться в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают его значение и применение. Например:
No debes sesgar la verdad en tu relato.
Ты не должен искажать правду в своём рассказе.
Es fácil sesgar la opinión de los demás si no se escucha atentamente.
Легко искажать мнение других, если не слушать внимательно.
Al sesgar los hechos, se pierde la objetividad.
Искажая факты, мы теряем объективность.
Слово "sesgar" происходит от латинского "secāre", что означает "резать" или "разделять". Этот корень связан с идеей изменения формы или направления объектов.
Синонимы: - Mutilar (урезать) - Deformar (деформировать)
Антонимы: - Enderezar (выпрямлять) - Rectificar (исправлять)