"Siempre" является наречием.
/sjɛmˈpɾe/
"Siempre" в испанском языке используется для обозначения времени и представляет собой понятие чего-то, что происходит или существует без исключений, всегда, в любой момент. Это слово часто используется в устной речи и сравнительно распространенно, как в письменной, так и в разговорной форме.
Всегда мне нравится шоколад.
Ella siempre llega tarde.
Она всегда приходит позже.
Siempre tenemos que estudiar para los exámenes.
Слово "siempre" часто встречается в различных идиоматических выражениях, которые помогают выразить устойчивые идеи и концепции.
Всегда есть новое утро.
Siempre que llueve, yo pienso en ti.
Каждый раз, когда идет дождь, я думаю о тебе.
No siempre se puede obtener lo que se quiere.
Не всегда можно получить то, что хочешь.
Siempre hay algo que aprender.
Всегда есть что-то, что можно узнать.
Siempre es bueno tener un plan B.
"Siempre" происходит от латинского "sempiterna", что означает "бессмертный" или "вечный". Слово эволюционировало через староиспанский язык, приобретая смысл, связанный с постоянством и неизменностью.
Синонимы: - Jamás (в контексте "всегда", как выражение устойчивой привычки) - Constantemente
Антонимы: - Nunca (никогда) - A veces (иногда)
Таким образом, слово "siempre" является важной частью испанского языка, широко используется в различных контекстах и выражениях.