Слово "siervo" является существительным.
/ˈsjɛrβo/
В испанском языке "siervo" имеет несколько значений. Оно может обозначать: 1. Служителя, слугу или человека, выполняющего работу для другого. 2. Исторически - человека, находящегося в зависимости от другого (раб, подданный). 3. В религиозном контексте - верующий, преданный Богу.
Частота использования слова "siervo" достаточно высокая, особенно в историческом или литературном контексте, хотя в повседневной речи его можно встретить реже. Чаще всего используется в письменной форме.
El siervo trabajaba sin descanso en los campos.
Слуга работал без усталости на полях.
Muchos siervos vivían bajo la opresión de los señores.
Многие рабы жили под гнетом господ.
El siervo de Dios se dedicó a ayudar a los necesitados.
Служитель Бога посвятил себя помощи нуждающимся.
Слово "siervo" не является частью широко используемых идиоматических выражений, но может встречаться в контексте выражений, связанных с служением и преданностью.
Примеры:
1. "El siervo fiel es recompensado."
Верный слуга вознаграждается.
"Cada siervo tiene su propio amo."
Каждый слуга имеет своего хозяина.
"Siervo de dos señores, pobre queda."
Служа двум господам, остаешься бедным. (Указывает на дилемму выбора между двумя обязанностями.)
Слово "siervo" происходит от латинского "servus", что также означает "слуга" или "раб". Оно связано с понятием служения и подчинения.
Синонимы: - esclavo (раб) - criado (слуга, лакей) - servidor (служитель)
Антонимы: - amo (хозяин) - libertador (освободитель)
Слово "siervo" обладает богатым значением и исторической значимостью, часто встречаемое как в литературе, так и в более формальных контекстах.