Слово "sillar" является существительным (el sillar).
/siˈjar/
"Sillar" в испанском языке употребляется для обозначения больших каменных блоков, используемых в строительстве, особенно в архитектуре. Это слово часто употребляется в техническом контексте, связанном со строительственными материалами и архитектурой. Частота использования слова "sillar" в основном наблюдается в письменной речи, однако оно также может встречаться и в разговорах, особенно среди профессионалов в области строительства и архитектуры.
"Блок камня — это основной элемент в классической архитектуре."
Los muros de la catedral están hechos de sillar.
"Стены собора сделаны из блоков камня."
El sillar se utiliza para dar solidez a las construcciones.
Слово "sillar" не является часто используемым в идиоматических выражениях, однако в контексте строительства и архитектуры могут встречаться фразы, относящиеся к прочности и основам здания.
"Важно строить на прочном основании, чтобы гарантировать устойчивость здания."
"Sillar de piedra" — обозначает конкретно каменный блок, который используется в строительстве.
Слово "sillar" происходит от латинского "saxilla", что означает "маленький камень". Этимология указывает на использование материала в строительстве с древних времен.
Синонимы: - "bloque" (блок) - "piedra" (камень)
Антонимы: - "arenisca" (песчаник, менее прочный материал)