Слово "silo" является существительным.
/silo/
В испанском языке "silo" обозначает структуру или помещение, предназначенное для хранения сыпучих материалов, таких как зерно, корм для скота или другие сельскохозяйственные продукты. Оно используется довольно часто в специализированных контекстах (агрономия, сельское хозяйство) и реже в повседневной речи.
El agricultor decidió construir un silo para almacenar el maíz.
(Фермер решил построить силос для хранения кукурузы.)
El silo puede albergar miles de toneladas de grano.
(Силос может вместить тысячи тонн зерна.)
Durante la cosecha, el silo se llena rápidamente.
(Во время сбора урожая силос наполняется быстро.)
В испанском языке слово "silo" не является распространенной частью идиоматических выражений. Однако оно может быть упомянуто в контексте хранения ресурсов или в специализированной агрономической лексике. Вот несколько примеров предложений с использованием слова "silo":
Después de la tormenta, el silo estuvo lleno de agua.
(После шторма силос наполнился водой.)
Es importante mantener el silo en buenas condiciones para evitar la pérdida de cosecha.
(Важно поддерживать силос в хорошем состоянии, чтобы избежать потерь урожая.)
Los granjeros deben revisar el silo regularmente para asegurarse de que no haya plagas.
(Фермеры должны регулярно проверять силос, чтобы убедиться, что там нет вредителей.)
Слово "silo" происходит от латинского "sīlum", что означает "хранилище" или "содержимое". Корни этого слова восходят к древнегреческому "σήλον" (sēlon), что также связано с хранением.
Синонимы: - Almacen (склад) - Depósito (хранилище)
Антонимы: - Desperdicio (расточительство) - Ruido (шум, в контексте потерянных или неупорядоченных ресурсов)
Таким образом, слово "silo" охватывает как практическое применение в сельском хозяйстве, так и свою уникальную этимологию, что делает его важным в использовании в соответствующих контекстах.